400 плагинов     31 онлайн-сервис     8 сервисов заработка на блоге     используем вместе
NoFollow Free – DoFollow сайт

Английская версия сайта на WordPress

Автор: Павел | Рубрика: WоrdРrеss

Отличный плагин для создания версии сайта на на английском (и не только) языке: “qTranslatehttp”

Разные версии плагина для разных версий WordPress можно скачать отсюда:
http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/download

Сайт автора плагина “qTranslatehttp”: http://www.qianqin.de/qtranslate

Если вы хотите, чтобы у вас на сайте были и другие языки, а не только русский и английский:

Для отображения интерфейса сайта используются файлы .mo которые кладутся в папку wp-content/languages
Язык плагинов отображается тоже из .mo файлов.

Указываете, какой у вас язык по умолчанию, добавляете нужные, удаляете ненужные языки.

При написании статьи для сайта вводите в редакторе на одной вкладке русский, на другой вкладке английский текст. И все, дело сделано. Все просто.

Пора уже выходить и на иностранный рынок и блогосферу. Как говорят, русскоязычный Интернет занимает только 5% от общего мирового Интернета.
:-)

Сложность только в переводе содержания своего сайта на английский язык:

1. Но если вы создаете у себя английскую версию сайта, значит, вы к этому уже готовы.

2. Плюс всегда можно воспользоваться переводчиками. По моему мнению, Google Переводчик отлично переводит. Может быть, и не на 100% качественно, как это сделал бы человек, но очень неплохо, и явно лучше, чем Promt.

Или можно сделать, вообще, еще проще. Поставить у себя на сайте гаджет “Переводчик” от Google.

В качестве бонуса: ссылка на иностранную кнопку, которую можно поставить к себе на сайт, если он все же заточен под «буржунет» для добавления посетителями вашего сайта в разнообразные социальные сервисы:
AddThis
http://www.addthis.com
На их идее, кстати, построена известная в Рунете
Однакнопка.

——————————————————————————————————————————————————-

образец - шаблон резюме: http://7ls.ru/shablon-rezume.php - пример составления резюме
объявления
б у коляски из рук в руки онлайн
новости в эпиграммах:
http://stihi2.ru - актуальные стихи


Похожие статьи

Комментарии читателей

  1. белый маг Гвест |

    а еслиб былбы плагин который автоматом переводит и постит, былобы вообще супер=)

  2. art |

    писать две версии статьи - нормальный вариант. но как быть с оформлением?
    видел на одном сайте кнопку перевода от гугла - смысл понять можно, но в целом не очень вменяемый перевод

  3. John |

    Сама идея сайта на английском очень даже не плохая!
    Но если делать сайт на английском языке, то нужно в совершенстве владеть английским либо нанимать профессионального переводчика. Перевод от Гугла, честно говоря очень плохой, считаю, что информацию в таком виде подавать читателю - это очень дурной тон.

  4. SOAD |

    перевод конечно не айс, но хоть чтото ;)

  5. Амирханов Ленар |

    Аааафигенный плагин! Сам искал такую. Обязательно надо будет попробовать!

  6. Plutus |

    Во во, тож давно искал.

  7. Денис |

    Мало перевести в переводчике пост, надо ещё и отвечать на комменты. Хотя отвечать, как и понимать вопросы, также можно с помощью переводчика. Только такой ресурс буржуи врядли сочтут качественным и как следствие будет низкий конверт.
    С другой стороны, действий много делать не надо - копи-паст и немного подумать. Главное, чтоб выхлоп того стоил.

  8. TiamatInc |

    Машинный перевод это не дело. Чтобы выходить в буржуйнет нужно как минимум хорошо владеть языком, а ещё лучше уметь на нём думать

  9. Автоблогер |

    программы так переводят, что если перевести текст на инглиш, а потом обратно, то можно потом долго искать чем он похож на оригинал. Если сам не владеешь языком, то нечего и соваться в буржунет.

  10. Ekaterina |

    Да кстати переводят они неплохо,  тоже пробовала такие переводчики. Но конечно для серьезных сайтов такое не подходит. Только для блогов

  11. аля |

    Довольно интересно. А как перевод на другие языки получается? Как любительский или профессиональный? И все ли слова может перевести этот плагин?

  12. Павел |

    Плагин не переводит, а только дает возможность сделать сайт на нескольких языках.

  13. Иван Халява |

    Павел | 07 июня 2009 в 12:50
    Плагин не переводит, а только дает возможность сделать сайт на нескольких языках.
    Павел, спасибо за информацию, а то я искал тот который переводит, и уже собрался этот установить.

  14. sbsgame |

    Мое личное мнение, что плагин этот нужен, потому что во первых да нескольких языках блог вести интереснее, во вторых улучшается ранжирование сайта в google и яндекс, а в третьих это дает возможность иностранным посетителям читать наши блоги :)

  15. Yuriy |

    Сайт обязательно должен быть на английском, потому что его прочитают в любой стране инета, но никогда не пользуйтесь автоматическими переводчиками иначе в лучьшем случае вас просто не будут читать а в худшем неправильно поймут а это дорогого стоит

  16. Владимир Обухов |

    По мне так все автопереводы не имеют никакого смысла. Продвинуть переведённые автоматом страницы практически нереально и веса сайту они не добавляют, попадая в дополнительную выдачу гугла, так называемые сопли.

Оставьте свой отзыв

Версия для печати Версия для печати              Получить в PDF            
© Все права защищены. проект “Продвинем вместе свои сайты”. Дизайн: Free WordPress Themes.
сайт сбербанк сайт работа.ру